Accessibility links

logo-print

أديبة روسية تسعى عبر الترجمة للتواصل الثقافي مع العرب


أكملت الكاتبة والأديبة الروسية د. فكتوريا زاراتوفسكايا ترجمتها لرواية الكاتب المصري علاء الأسواني "عمارة يعقوبيان " التي حازت على تقدير الجمهور العربي .

وتقول فكتوريا إن الترجمة الأدبية تمارس دورا كبيرا في بناء العلاقات المتينة بين الشعوب والتواصل بين الثقافات المختلفة. تجدر الإشارة أن الكاتبة الروسية ورغم أنها دخلت مجال الترجمة منذ سنوات قليلة إلا أنها قامت أيضا بترجمة أعمًال الأديب العربي نجيب محفوظ بالإضافة إلى روايات من الأدب العربي المعاصر .

وقد ساهمت هذه الترجمات في تنامي اهتمام الشعب الروسي بالأدب العربي حيث لاقت رواية يعقوبيان اهتماما روسيا ليس كرواية فحسب، بل وكفيلم سينمائي يحمل نفس العنوان، وهي من التراجم الروسية القليلة للأدب العربي المعاصر. كما لاقت الرواية صدى واهتماما كبيرين في أوساط القراء الروس.

XS
SM
MD
LG